- たち
- I
[太刀] *sword/sɔ́ːrd/ 【C】.II[質] ⇒せいしつ**nature【U】【C】《正式》[しばしば the ~] (人・動物の)性質, 本性; 【C】[修飾語を伴って] …の性質の人∥ He is [has] a cheerful nature. 彼は陽気なたちだ / She is of trusting nature. 彼女はすぐ人を信用するたちだ.*character【U】(総合的な)個性, 特性; 【C】特徴∥ an arbitrary character 気まぐれなたち.*tendency【C】《正式》〔…する〕傾向; 性癖〔to do〕∥ She has a tendency to be fat [toward fatness]. 彼女は太るたちだ《◆ tend to be ... の方が普通》.**type【C】典型, 見本; 《略式》[複合語で] …タイプの人∥ I'm not the outdoor type. 戸外活動が好きなたちではない.¶→質の悪いやつ館
mansion
small castle
裁ち
cutting
cut
質
quality
nature (of person)
太刀
long sword
達
plural suffix
立ち
stand* * *Iたち【太刀】*sword/sɔ́ːrd/ 〖C〗.IIたち【質】⇒ せいしつ**nature〖U〗〖C〗《正式》[しばしば the ~] (人・動物の)性質, 本性; 〖C〗[修飾語を伴って] …の性質の人He is [has] a cheerful nature. 彼は陽気なたちだ
She is of trusting nature. 彼女はすぐ人を信用するたちだ.
*character〖U〗(総合的な)個性, 特性; 〖C〗特徴an arbitrary character 気まぐれなたち.
*tendency〖C〗《正式》〔…する〕傾向; 性癖〔to do〕She has a tendency to be fat [toward fatness]. 彼女は太るたちだ《◆ tend to be... の方が普通》.
**type〖C〗典型, 見本; 《略式》[複合語で] …タイプの人I'm not the outdoor type. 戸外活動が好きなたちではない.
¶ → 質の悪いやつ* * *Iたち【立ち】1 〔出発すること〕 a start [departure]. [⇒おたち]2 〔燃え尽きること〕 burning out [up].●立ちの早い炭だ. This charcoal burns out [up] fast.
3 〔経過〕 the passing [passage] 《of time》; a lapse.IIたち【裁ち】=たちかた.IIIたち【質】1 〔人の性質〕 nature; (気質) disposition; temperament; turn of mind; (体質) constitution; (傾向) a propensity; (an) inclination; (特質) a characteristic; a trait; an idiosyncrasy; (品性) character; (型) a type; a stamp; a kind; a sort.●のん気な[物を気にする]質である be of a nonchalant [serious] nature.
●たちがよい be of [have] a good disposition; be good-natured
・たちが悪い be ill-natured; have a bad disposition; be vile-tempered; 《米》 《口》 be ornery.
●たちのよい[悪い] good-[ill-, bad-]natured
・内気なたちの人 a person of a retiring disposition; a shy person
・ああいうたちの男 a man of his stamp; a man of that sort
・たちのよい人 a good-natured person; a person of good character [temperament, disposition]
・何てたちの悪い連中だ. What a bad-natured lot they are!
●彼はそんなことをするたちではない. It is not in his nature [He is not the kind of man] to do such a thing.
・彼女は学者というたちじゃないね. She is not of a scholarly turn of mind. | She doesn't have a scholarly bent.
・怒りっぽい[涙もろい]たちだ. She has a propensity to get angry [become maudlin].
・彼はつまらないことを苦にするたちだ. He's inclined [He has a propensity] to worry about trifles.
・私はそういうたちなんですよ. I'm born that way.
・彼女は執念深いたちではない. She's not the vengeful type.
・彼は飽きっぽいたちで何事も長続きしない. He tends to lose interest quickly, so he never sticks to anything for long.
・ものにこだわる点では二人は同じたちだ. When it comes to being particular [fussy], the two are of similar temperament [cast in the same mold].
・彼らはまったく違うたちである. They are completely different in temperament [disposition, propensity, character].
2 〔物事の性質〕 nature; character; (特質) a property; (種類) a species; a kind; a sort; a description.●これと同じたちの素材 material of the same kind as this.
●今年の花粉症は特にたちが悪い. The hay fever this year is of a particularly serious nature.
・彼の場合, 悪意がないだけになおさらたちが悪い. Because he has all the best of intentions he's all the more difficult to deal with.
・彼女のやった横領は彼のと比べるとまだたちがよい. Her embezzlement is not as serious in nature as his.
●たちのよい[悪い] of a good [bad] nature [character]; 〔病気などが〕 benign [malignant]
・たちの悪い病気 a bad [malignant] case (of disease)
・たちの悪いかぜ a bad [nasty] cold
・たちの悪いいたずら a mean trick
・最もたちの悪い詐欺行為 a fraud of the worst nature [kind]
IV・たちの悪い犯罪 a vicious crime.
たち【館】〔貴人の邸宅〕 a manor house; a mansion. [=たて6]Vたち【太刀】a (long) sword.●一(ひと)太刀 a [one] stroke of a sword
・一太刀浴びせる take one swing 《at sb》 with a [one's] sword
・一太刀浴びる be on the receiving end of a [receive one] blow from a sword.
●太刀の緒 a cord for attaching a scabbard to the waist.
●太刀を帯びる[抜く] wear [draw] a (long) sword
・太刀を合わせる cross swords 《with sb》
・打ちかかってきた太刀を受け流す[払う] parry [turn aside, ward off] a sword stroke
・太刀を受け損じる fail to parry [turn aside, ward off] a sword stroke.
太刀音 the sound of swords clashing.太刀懸け a sword rack.太刀影 the flash [glint] of a sword.太刀風 the swish of a sword; 〔勢い〕 a sharp sword stroke.●武蔵は太刀風鋭く斬(き)りかかった. Musashi leaped into the fray with sharp strokes from his sword.
太刀傷 a sword cut [wound].太刀先 ⇒たちさき.太刀さばき ⇒たちさばき.太刀筋 ⇒たちすじ.太刀取り ⇒たちとり.太刀持ち a sword bearer.VI-たち【-達】●子供たち children
・動物たち animals
・私[あなた]たち we [you]
・そういう人たち people like that
・田中たちによる共著 a work jointly written by Tanaka and others [et al.]
・宇宙空間に浮かぶ星たちの群 a galaxy [nebula] of stars floating in space.
●子供たちもみな独立し, 今は夫婦二人きりです. Our children have all left home and now it's just the two of us here.
Japanese-English dictionary. 2013.